עברית | English | Русский
     
     

(Mirie Litvak…) is a skilled observer. She has a keen ear and an eye at ease with new impressions. She has subtle but genial points to make about the world.
                                                 Ha’Aretz

Litvak’s strength lies in her insight. She excels in portraying the Israeli… is sensitive to the blunt ethnocentricity of the Israeli male. She stings with delicacy and wisdom when she  describes the lack of attentiveness of the ordinary Israeli.
                                                  Ma`ariv

Litvak does not pander to her reader. Her writing is truly authentic, drenched in bodily odors, whiffs of scent and a thousand and one stimuli of all the senses. She is cynical, sometimes sarcastic and bitter.
                                                     `Arim

Litvak’s fiction is an act of revelation, a bridge between cultures. An understanding of the soul in crisis, undergoing the electric shock of personal migration.
                                              24 Sha`ot

[Stop]   [Continue]

Mirie Litvak

 

 

 

 

Mirie Litvak is a graduate of the Department of Theatre Arts in Tel Aviv University and the Sorbonne in Paris, and recently won the Prize of Prime Minister of Israel for Literature.
Her books are Russians Sleep in the Nude, The Sun at My Back, and Longing for the Dark (Sifriyat Hapoalim—Hakibbutz Hameuhad). Apart from literary writing, she translates from English, French and Russian, and works as editor and biographies and memoirs writer. Among her translations are Haim Weizman and Ze'ev (Wladimir) Jabotinsky correspondence, A. Tchechov and A. Tolstoi plays etc. She has translated volumes of poetry by Boris Pasternak, Anna Akhmatova, Marina Tsvetayeva, and Alexander Block.